FRIENDS 3-6

  • Janice has a question.[br]Who of the six of you. . .
    . . .has slept with[br]who of the six of you?

  • Wow, it’s like a dirty math problem.
    I’m sorry, the answer there[br]would be none of us.
  • Over the years, none of you[br]ever got drunk and stupid?
    Well, that’s really[br]a different question.
  • I can’t believe a group of people[br]who spends this much time together. . .
    . . .has never bumped uglies.
  • There was that one time[br]Monica and Rachel got together.
    What?
    Excuse me, there was no “time. “
    Okay, but let’s say there was.
    How might that go?
    Well then answer me this:
    Have any of you ever almost. . .?
  • -Anybody need more coffee?[br]-Hey, there’s a dog out there!
    The One With the Flashback
    Subtitles and Rip by[br].:staz:. (staz@post.cz)
    -That is so unfortunate.[br]-What?
    Cute Naked Guy’s[br]starting to put on weight.
    I’ll be back in just a minute.
    I’m sorry that I left lipstick marks[br]on the phone.
    You didn’t leave lipstick marks[br]on the phone.
  • Then it must have been you. Bye.
    Bye-bye.
    -That’s why I moved out.[br]-Hey, while we’re on that. . .
    . . .when are you gonna tell my sister[br]you don’t live here anymore?
    On some level, she already knows.
    She doesn’t know you sneak out[br]every night. . .
    . . .and back every morning. . .
    . . .and that you’ve been[br]at your grandmother’s for a week.
  • Okay, well, maybe not on those levels.
  • I’m never gonna find a roommate.[br]Ever.
    Nobody good?
    There was the guy with the ferrets.
    That’s plural.
    The spitter. And the guy[br]who enjoyed my name so much. . .
    . . .he made a noise[br]every time he said it.
    “Nice to meet you, Chandler Bing.[br]Bing! “
    “Great apartment, Chandler Bing.[br]Bing! “
  • -How many more tomorrow?[br]-Two.
    This photographer[br]who seemed really dull. . .
    . . .and this actor guy[br]who I’m not sure about.
    When I answered[br]the phone “Chandler Bing” . . .
    . . .he said, “Whoa! Short message! “
  • Foot on the floor[br]or come over no more:
  • Your dresser is missing,[br]but this she notices.
    -What?[br]-I have to go.
    Carol should be home by now, so. . . .
  • -How’s it going with you guys?[br]-Better, actually.
    I finally figured out why we’re[br]having so much trouble.
    -Oh, really?[br]-Yeah. You know how I have you guys?
    She doesn’t have any close[br]friends that are just hers.
    But last week, she met this woman[br]at the gym, “Susan” something.
    And they really hit it off, and[br]I think it’s gonna make a difference.
  • So, Eric. . .
    . . .what kind of photography do you do?
  • Oh, mostly fashion.
    There may be models here sometimes.[br]I hope that’s cool.
  • Yes, that is cool.
    Because I have models here,[br]you know. . .
    : : :never:
  • During the summer I spend most[br]weekends at my sister’s beach house. . .
    . . .which you’re welcome to use.
    Although I should tell you,[br]she’s a porn star.
  • Well, I still have[br]one more person to meet.
    But unless it turns out[br]to be your sister. . .
    . . .I think your chances[br]are pretty good.
    All right.
    Bedroom, bathroom, living room.
    This here is the kitchen,[br]and thanks for coming by. Bye-bye.
    Don’t you wanna ask me[br]any questions?
  • Sure.
    What’s up?
  • Well, I’m an actor.
    I’m fairly neat.
    I got my own Tv.
    Oh, and don’t worry, I’m totally[br]okay with the gay thing.
  • What gay thing?
    Just, you know, in general.[br]The whole “people-being-gay” thing.
    Totally cool with that.
    Okay, Jerry.[br]Thanks for stopping by.
    Oh, my God!
  • Hey, Mon.
    -Wanna hear something that sucks?[br]
  • -Do I ever!
    -Chris says they’re closing the bar.[br]
  • -No way!
    They’re turning it into[br]a coffee place.
    Just coffee?
    -Where are we gonna hang out?[br]-You got me.
    -Can I get a beer?[br]-Did you pick a roommate?
    -You bet.[br]-Is it the ltalian guy?
    Yeah, right.
    He’s so cute.
  • That’s what I want.[br]A roommate I can walk around with. . .
    . . .and be referred to[br]as “the funny one. “
  • Table’s free. Rack them up.[br]Back in a minute.
    Get ready for me to whip your butt.
  • Okay, but after that,[br]we’re shooting some pool.
    Excuse me? Hello? Hi.
  • My friend ordered an onion. . .
    . . .not an olive.
    And I ordered a rum and Diet Coke. . .
    . . .which I don’t think this is.
  • -I am so sorry.[br]-That’s all right.
    How hard is it to get a couple[br]drinks right, huh?
    I would like to propose a toast. . .
    . . .to the woman who, in one year[br]from today, will become. . .
    . . .Mrs. Dr. Barry Barber, D.D.S.
  • I think it’s time[br]to see the ring again.
  • Isn’t it exciting? I mean,[br]it’s like having a boyfriend for life!
  • Yeah. I know.
  • What?
  • Oh, I don’t know.
    Well, maybe it’s just the idea. . .
    . . .of Barry for the rest of my life.
    I don’t know, I think l. . . .
    I feel like having[br]one last fling. . .
    . . .just to sort of get it[br]out of my system.
    -Rachel, stop![br]-You’re so bad!
  • I’m serious. I really think[br]I need to just have. . .
    . . .some meaningless sex,[br]you know?
    With the next guy I see.
  • Excuse me, I seem to have[br]dropped my ball.
  • Yeah, so?
  • And now I’ve picked it up again.
    My God![br]I went to high school with her.
    Look! Hi! What do you think?
  • Oh, my God!
    You can’t even see[br]where the Titanic hit it.
    Yes, his name is Barry.[br]He’s a doctor, thank you very much.
  • Just like you always wanted.[br]Congratulations.
    Thank you. So how about you?[br]Are you seeing anybody?
  • Not right now.
  • Oh, well, that’s okay.
  • I know.
    So I think I’ll get back[br]to my friend.
    Oh, yeah. Sure, sure, sure.
    Can we have lunch[br]the next time I’m in the city?
    That’d be great.
    -Okay.[br]-Thanks.
    Ten bucks says I never see[br]that woman again in my life.
    No, honey, really. It’s fine.
    Just. . .
    . . .go with Susan.
    Really, I think–
    I think girls’ night out[br]is a great idea.
    Okay. Okay. Bye.
    -What are they doing?[br]-I don’t know. Something girly.
    Hey, you’re early.
    What are you doing with the lamp?
    Just taking it to get rewired.
    Don’t take it where you took the[br]stereo. They’ve had that over a week.
    Mr. Heckles, no one is making[br]any noise up here.
    You’re disturbing my oboe practice.
    -You don’t play the oboe.[br]-I could play the oboe.
    Then I’m gonna have to ask you[br]to keep it down.
    Who are you?
    -I’m Eric, Chandler’s new roommate.[br]-I’m Chandler’s new roommate.
    -I don’t think so.[br]-I could be Chandler’s new roommate.
    -But he told me over the phone–[br]-He told me in person.
    That’s weird.
    I’m going to go into[br]my new apartment now.
    Hi again.
    Thank you so much.
    Don’t thank me.[br]Thank the jerk that never showed up.
    Okay, I gotta get to work.
    -You want some help?[br]-No, thanks. I got it.
    No, I don’t!
    You okay?
    I stood up too fast.[br]Got a little head rush.
    It’s the heat.
    And the humidity.
    That’s. . .
    . . .a tough combination.
    Do you want to come in[br]for some lemonade?
    Like you wouldn’t believe.
    This is a great place.
    Thank you.
    Just make yourself comfortable.
    Gotcha.
    So this place is really[br]my grandmother’s.
    I got it when she moved to Florida.[br]Otherwise I could never afford it.
    So if the landlord ever asks. . .
    . . .I’m an 87-year-old woman who’s[br]afraid of her vCR. You thirsty?
    You bet I am!
    Okay. . .
    . . .here’s your penis!
    Oh, my God![br]What the hell are you doing?
    You said, “You wanna come in[br]for some lemonade?”
    So?
    Were you just gonna give me lemonade?
    Cover yourself up!
    Oh, right. Sorry.
    God, I don’t believe this!
    Someone asks you in for lemonade[br]and that means they want to have sex?
    Usually, yeah.[br]Well, not just lemonade.
    Iced tea, sometimes juice.
    Look, sorry. I just–
    I thought you liked me.
    I’m such a jerk.
    It’s okay.
    I suppose it could happen to anyone.
    Not anyone I know, but. . . .
    By the way, I can still see it.
    Where’s your bed?
    It’s not in the apartment?
    I can’t believe this[br]is happening again.
    -What?[br]-Okay, enough with the third degree!
    I don’t live here anymore.
    -What are you talking about?[br]-I’m sorry.
    I don’t live here anymore.
    I didn’t know how to tell you.[br]But, you know, everybody else knows.
    Everybody knows?
    That was supposed to be a good thing.[br]I forget why.
    Do you know I couldn’t sleep[br]for a month. . .
    . . .because I got a dot of ink[br]on one of the sofa cushions?
    You could’ve just turned[br]the cushion over.
    I would have, but I had[br]a spaghetti stain on the other side.
    What?
    This is what I’m talking about.
    I need to live in a land[br]where people can spill!
    Well, you can spill.
    In the sink.
    Oh, honey. It’s not your fault,[br]you know. This is who you are.
    And I love you.[br]And I want us to be friends.
    And if I stay here,[br]I don’t see that happening.
    -I love you too.[br]-Good.
    What?
    What? I’m just sad.
    No, you’re not.[br]You’re wondering which cushion it is.
    So what are you watching?
    Baywatch.
    What’s it about?
    Lifeguards.
    Well, it sounds kind of stup–
    Who’s she?
    Nicole Eggert.
    We like her.
    Wow! Look at them run!
    They do that a lot.
    Hey, you want a beer?
    -I’ll get one.[br]-Don’t get up. I got a cooler here.
    Do you have any beers?[br]We’re out of beers.
    Help yourself.
    You okay?
    Phoebe moved out.
    Right.
    I don’t understand.
    Am I so hard to live with?[br]ls this why I don’t have a boyfriend?
    You don’t have a boyfriend because. . . .
    I don’t know why[br]you don’t have a boyfriend.
    You should have a boyfriend.
    I think so.
    Come here.
    Come here.
    Listen, you are one[br]of my favorite people. . .
    . . .and the most beautiful woman[br]I’ve ever known in real life.
    Where is everybody?
    It’s already closed. Chris gave me[br]the keys to lock up. What is wrong?
    I think my marriage. . .
    . . .is kind of over.
    Oh, no! Why?
    Because Carol’s a lesbian.
    And I’m not one.
    And apparently it’s not[br]a mix-and-match situation.
    Oh, my God!
    I don’t believe it!
    Oh, you poor bunny.
    I’m an idiot.
    I mean, I should have seen it.
    I mean, Carol and I would be out,[br]and she’d see some beautiful woman. . .
    . . .and she’d be “Ross! Look at her! “
    And I’d think. . .
    . . . “God, my wife is cool. “
    Hey, do you think that Susan person[br]is her lover?
    Well, now I do!
    I’m sorry.
    Seven years!
    I mean, we’ve been together[br]seven years:
    She’s the only woman[br]who’s ever loved me.
    She’s the only woman I’ve ever. . . .
    This is nice.
    I know. It is, isn’t it?
    No, I mean it.[br]This feels really good.
    Is it 1 00%%% cotton?
    And I got it on sale too.
    I should go.
    One of the lifeguards was just about[br]to dismantle a nuclear device.
    If you want to get[br]a drink later, we can.
    That sounds great.
    Oh, and listen, it’s gonna be–
    I know.
    Thanks.
    Maybe this wouldn’t have happened[br]if I’d been more nurturing. . .
    . . .or I’d paid more attention. . .
    . . .or I had a uterus.
    -I can’t believe it.[br]-I know.
    You know, you don’t deserve this.[br]You don’t, Ross.
    -You’re so good.[br]-Thanks.
    And you’re so sweet.
    -Thanks.[br]-And you’re kind.
    Thanks.
    Come here.
    Wait, wait, wait.
    It’s okay.
    Wait, wait, wait![br]My foot is stuck in the pocket.
    -What?[br]-I can’t get it out.
    That’s not something[br]a girl wants to hear.
    Come on, don’t start.
    What?
    Stupid balls are in the way.
    Oh, well.
    That probably wouldn’t have been[br]the most constructive solution.
    You have chalk on your face.
    You’re right. I don’t know why[br]I always thought this was real grass.
    Honey, you okay?
    My wife’s a lesbian.
    Cool!
    Ross, Joey. Joey, Ross.
    I can’t believe you came back.
    Don’t say anything.
    I don’t wanna speak.[br]I don’t wanna think.
    I just want you to take me and kiss me[br]and make love to me right here. . .
    . . .right now.
    You missed the exit.
    Sorry.
    My God, what were you thinking about?
    Barry.
  • 出かけるわ
  • フェレットを何匹
  • 俺の名前をバカにして
    よろしく ビング
    いい部屋だね ビング

  • 候補の残りは?
    さえない写真家に役者の2人だけだ
  • その役者も俺の名を留守電の発信音と間違えた
  • 兄さん 足を降ろすか
    帰って
  • 足には敏感だこと
  • 帰るよ
    妻が帰宅するころだ
  • 仲はどう?キャロルの
    よくなったよ
  • ホント?
  • 彼女には今まで
    ジムでスーザン
  • エリック君はどんな写真
  • ファッション写真だ
    ここにモデル
  • いいとも
    俺の方にもモデルの客が
    いない
  • 夏の間は姉の別荘へ行く
    良かったら君も
  • 君の姉さんが同居人に申し込まない限りは
  • 君で決定だ
    よかった
  • 寝室
    フロ
    どんな人?
  • 俺に何か質問は?
  • どんな人?
  • 俺は役者で結構きれい好き
    テレビを持ってる
  • ゲイって?
  • 近頃はみんな
    一般論だ
  • ジェリー
  • モニカ
  • 嫌なニュース
  • 喫茶店になるんだって
  • 酒はなし?
  • 本当ね
  • 同居人は?
  • 連れ回して仲を怪しまれようかな
  • 台が空いた
  • 干す前に広げてよ
  • 友達のはオニオン入りよ
    オリーブじゃない
    私はダイエット・コーラ
  • 注文を間違うなんてね
  • まずお祝いを
  • 1年後には歯科医のバリー・ファーバー夫人
  • また指輪 見る
  • もう一生の恋人が決まったわけね
  • そうね確かに
    複雑沢
    死ぬまでバリー一筋
    ウズウズ
  • やめて
  • 冗談を
  • 私は本気よ 意味のないセックスよ
    行きずりの男
  • 失礼 
    玉を落とした
  • それで?
  • もう拾いました
  • 驚いた 元同級生よ
    レイチェル
  • モニカ 久しぶりね
    見て
  • タイタニックを沈めた
  • 婚約者はバリー
  • 昔から狙ってた
  • お付き合いしてる人は?
  • 今はいない
  • 友達が待ってる
  • どうぞ
  • 今度ランチでもどう?
  • いいわね
  • 一生会わないに10ドル
  • スーザンと行って
    OKじゃあね
  • 夜遊びって?
  • 早いのね
  • 何する気?
  • 配線を
  • ステレオも修理に
  • ヘッケルさん
    音は立ててないわ
  • オーボエの練習
  • じゃ 吹かないで
  • 電話で決定
  • 変だな
  • じゃ 自分の部屋に
  • 感謝だわ
  • 消えた写真家
  • 手伝うわ
  • ダメだ
  • 体が熱い
  • 蒸し暑いわね
  • 体にはこたえる
  • レモネードでも?
  • 頂くよ
  • 楽にしててね
    W
    W
  • 嫌だ!
  • 君がレモネード
  • レモネードだけ?
  • 隠して
  • レモネード
  • アイス・ティー
    バカだな
  • いいの
    よくある
  • まだ見えてる
  • 部屋にない?
  • 限界だわ
  • ごめんねもうここには
  • みんなは?
  • だって知ってた?
    クッションに
  • 裏返せばいい
  • 私は何かをこぼしても
  • こぼしていいわ
  • それがモニカの私も好きよ
  • 悲しんでるの
  • クッションを見てた
  • 不思議だよ
  • 大賛成
  • 君は素敵な女性だし
    一番美人だよ
  • みんなは?
  • もう店は閉まったわ
  • でも僕はレズじゃない
    彼女とは
  • 驚いた
    気の毒に
  • 気付けなかった
    キャロルは
    あの人綺麗ねって
  • 相手は例のスーザン?
  • 彼女か
  • 7年も一緒にいたんだ
  • ロス
  • いい気持ち
  • ホントね
  • こんなに柔らかい
  • しかもセール品
  • 救助員が
  • 後で飲まない?
  • わかってる
    ありがと
  • 僕が愛妻家なら
    僕がもっと
  • 分かるわ
    いい人だもん
    優しいわ
  • ダメだ足が穴に
  • 言わないで
  • 玉が邪魔に
  • こんなの建設的な解決策
  • チョークが
  • どうかした?
  • 妻がレズだ
  • ロスジョーイだ
  • 戻ったのか
  • 言葉はいらない

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です