- So your first sexual experience was with a woman?
- I was 1 5.[br]It was my best friend, Ruth.
And we got drunk on that hard cider.
And then suddenly,we were making out.
- Tell it again.
Seriously.
- Can that woman talk[br]about anything else but sex?
- Yeah, sure. Earlier she was[br]talking about geography.
- She was listing the countries[br]she’s done it in.
- I think we all[br]learned something.
- Hey, you guys! Look what I found!
That’s my mom’s writing. Look.
- “Me and Frank and Phoebe,[br]graduation, 1 965. “
- -Do you know what that means?[
- That you’re actually 50?
- That’s not “me” Phoebe.[br]That’s her pal, Phoebe.
- According to her yearbook,
they were BFF.
Best Friends Forever.
- That’s great!
- I know! She probably has all kinds[br]of stories about my parents.
- She might know where my dad is.
I looked her up.[
She lives by the beach.
Maybe this weekend we can[br]go there.
- -Shoot, I can’t go. I have to work.[
- That’s too bad.
- Big fat bummer.
- So tomorrow we’ll drive out[br]to Montauk.
- Hey, Bonnie had sex there!
- Would you look at them?
I’m never gonna find[br]a boyfriend again.
- I’m gonna die an old maid.
- You’re not gonna die an old maid.
Maybe an old spinster cook.
- -Thanks.[br]-Besides, worse comes to worse. . .
- . . .I’ll be your boyfriend.
- Yeah, right.
- Why is that so funny?
- You made a joke, right?
- So I laughed.
- A little too hard.
- Am I not boyfriend material?
- You’re Chandler.
- You know. Chandler!
- Okay, so we’ve established[br]my name, and hit me.
- But say we weren’t friends.[br]Say it’s a blind date.
- I show up at your door and I’m,[br]like, “Hey, nice to meet you. “
- I’d probably be scared of a guy[br]using a fake voice.
- Oh, good. You bought food.
- No, just my luggage.
- I am having the best karma this week.
I find this woman[br]who knew my parents. . .
- . . .and then my client[br]gives me his beach house.
- What about that bike[br]messenger you hit?
- Oh, I wasn’t talking about his karma.
- Hey, check out the hat!
- Wait a minute, I know that hat.
- I was taken aboard that hat.
- They did experiments on me.
- I can’t have children!
- Seriously, where did you get the hat?
- Ross gave it to me.
- I think she looks good.
- Did he buy it for you. . .
- . . .or win it for you?
- Excuse me,[br]my fashion-impaired friends. . .
- . . .I’m here to tell you[br]hats are back.
- And this time, they’ve ganged up[br]and formed one giant super-hat.
- Go, go, go!
- Now everybody wants to be[br]under the hat!
- What’s with all this sand?
- Bob said there might be flood damage.
- Either that or he has[br]a really big cat.
- It’s kind of an unusual house.
It has three beautiful bedrooms[br]and no baths.
But, you know, the ocean[br]is right there.
- Knock, knock, knock.
- Hang on.[br]Come in, come in.
Think about it and call me back.
- Are you Phoebe Abbott?
Surprise, Phoebe Abbott![br]I’m your best friend’s daughter!
- You’re lrwin’s daughter?
- I mean your old best friend.[br]Here.
- -Lily? From high school? Remember?[br]-Oh, God, Lily. Yes.
- Of course I remember Lily.
- Then you must be–
- Phoebe, Phoebe.
She named me after you, I guess.
- Wow. Well.[br]Look, there’s Frank!
- Yeah! Yes! Yes, yes!
That’s my dad. That’s Frank!
- I’m sorry I’m getting all flingy.
- Take it easy.[br]If you want, there’s cookies.
Or sangria! I could make sangria!
- Sorry. Cookies are good, thanks.
Anyway, I’ve been[br]looking for my father.
-Have you heard from him or seen him?
- Oh, no, I’m sorry.
I lost track of everybody[br]after high school.
- Well, so tell me everything[br]about my parents. Everything.
- Oh, well, you know,[br]we were always together.
-The other kids had a nickname for us.[
- What was it?
- The Three Losers.
- Oh, poor Lily.
- I heard what happened. That must[br]have been just terrible for you. . .
. . .Iosing your mother that way.
- Yeah, no, it was great.
- You know what a really good[br]rainy-day game is?
- I mean, naked game.
We should play strip poker.
- Are you crazy?
- Come on. When you go away,[br]you have to play. It’s, like, a law.
- -All done.[
- Thank you.
- Okay. Who’s next?
- No way!
- Come on, please. I’m bored.[
You let me do it once before.
- Well, if that’s the rule[br]this weekend. . . .
- -Get away.[
- Take it like a man. Come on!
- Big bullies!
- How are we doing?
- Bored and bored.
- You know what naked card game’s[br]never boring?
- So what’s Phoebe like?
- I’m kind, caring and sweet.[br]What’s Monica like?
- No, the other Phoebe.[br]The one you went to see?
- I think she knows where my dad is!
- Cool!
- Where is he?
- She was pretending she hasn’t[br]heard from him. . .
. . .but I found this picture.
Isn’t this what he would[br]look like now?
- Totally familiar.
- Why would she lie to you?
- We’re having dinner tomorrow.
Maybe she’ll tell me then.
Maybe she just wanted[br]to give him time. . .
- . . .to buy me presents.[br]I don’t know.
- So you’re all bored?
- I’ll close my eyes and point[br]to someone. Whoever it is. . .
- . . .has to think of something[br]fun to do. And we have to do it.
- Okay! Fan out! Fan out!
- You know, we could just do this!
- We all have to play strip poker?
- Strip Happy Days Game?
- I couldn’t find cards, so it was this[br]or Strip Bag-Of-Old-Knitting-Stuff.
- Done.
- “Fonzie gives you two thumbs up.[br]Collect two cool points. “
- Get five points, you get to make[br]someone take off one item of clothing.
- It hasn’t happened yet,[br]but we’re very excited.
- Okay, come on.
- Daddy needs a new electromagnetic[br]microscope for Prehistoric Forensics.
- “Take Pinky Tuscadero up[br]to lnspiration Point.
- Collect three cool points. ” Yeah!
- Which gives me five.
- And let’s see, who is gonna lose[br]their clothes?
- I think I pick our strip poker[br]sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
- All right, relax. It’s just a shoe.
- “Your band is playing at Arnold’s.[br]Collect three cool points. “
- Which means I have five and[br]that means I get Joey’s boxers.
- Fine. Gang up on me.
- I got you all,[br]right where I want you.
- Come on! Take them off!
- Actually, it’s kind of cold.
- What if I keep them on and[br]give you a peek at the good stuff?
- I’m gonna make more margaritas.
- What are you doing?[br]Trying to get me drunk?
- I’m just making margaritas.
- Think I’ll help her out.
- What is going on here?
- What?
- You’re painting his toenails.[br]Chasing him around the room.
- Monica, please.
- He’s totally flirting with you too.
- He is, isn’t he?
- I don’t know. Maybe it’s just[br]being here at the beach together. . .
- . . .but it’s like something–
- Hi, Bonnie.
- My boss let me off early,[br]so I took the train.
- What are you guys doing?
- We’re playing Strip Happy Days Game.
- Cool! I’ll catch up!
- So you still don’t think. . .
- . . .I’m boyfriend material?
- I saw you checking me out[br]during the game last night.
- You didn’t even take off your pants.
- Lucky for you.
- -What?[br]-I don’t know.
- Well, is everybody else having[br]just the best time?
- Joey’s asleep.
- He passed out. We put sand[br]around him to keep him warm.
- Well, I assume the happy couple[br]isn’t up yet?
- Did you guys hear them last night?
- I don’t know what they were doing,[br]but sea turtles came up to the house.
- Good morning.
- -How’d you sleep?[br]-Great.
- Like a log.
- Us too.
- I’m going for a walk.
- Good morning.[br]Nice breasts by the way.
- Hey, what happened to you?
- Oh, nothing. I just felt like[br]hanging out and reading.
- The water was so great. We jumped[br]off this pier and my suit came off.
- Sorry I missed that.
- Joey and Chandler sure are funny.
- I brought back half the beach[br]in my hair.
- It was easier when I shaved my head.
- You know, I gotta tell you. . .
- . . .I just loved your look[br]when you were bald.
- Really?
- I think about shaving it[br]again sometimes.
- Really?
- You definitely should do that.
- You know what? I should do it!
- You know what? Thank you.[br]You are so cool.
- Oh, stop. Go on.
- -Now go shave that head.[br]-All right.
- What’s the matter?
- She canceled.[br]My namesake canceled on me.
- She claims she had to go out of town.[br]She’s avoiding me.
- She doesn’t want to tell me[br]where my father is. She knows!
- Pheebs, that sucks.
- Well, don’t[br]”Pheebs, that sucks” me yet.
- -Where are you going?[br]-She’s out of town.
- Something in her house[br]will tell me where he is.
- Some people call that[br]”breaking and entering. “
- Well, are any of those people here?
- Look, I’ll do something nice, okay?
- I’ll fill her ice trays. Good?
- Hey, everybody!
- Look what you did!
- You wanna touch it?
- No, but it’s great.
- Come on, touch it.
- You can feel all the bones[br]in your skull.
- I was having a little chat[br]with Bonnie, and guess what?
- She brought up who was[br]behind the head-shaving idea.
- And now, who was it?[br]Oh, that’s right. It was you!
- That was her idea.
- I just gave her a nudge.
- She said you gave her the razor.
- So anyone up for a midnight dip?
- -No, I’m good.[br]-No, thanks.
- -Okay, I’ll see you in a bit.[br]-Okay, have fun.
- Come on, see?[br]She doesn’t look that bad.
- You can see the moonlight[br]bouncing off her head!
- What were you thinking?
- I don’t know.
- You balded my girlfriend!
- All right.
- Do you think it’s easy for me[br]to see you with somebody else?
- You’re the one who ended it!
- Because I was mad at you![br]Not because I stopped loving you!
- You still love me?
- You still love me.
- Yeah, so?
- You love me.
- What does this mean?
- I mean, do you want[br]to get back together?
- No! Maybe!
- I don’t know.
- I still can’t forgive you[br]for what you did.
- But sometimes when I’m with you,[br]I just feel so. . . .
- What?
- I just feel. . . .
- -I just–[br]-What?
- I feel–
- No! I don’t care!
- I’m not playing one-on-one strip poker[br]with you for practice!
- But I made cards!
- Good night.
- I’m going upstairs.
- -Good night.[br]-Good night.
- Wanna play strip poker[br]for practice?
- My ass!
- Oh, it’s me! It’s me!
- -I didn’t wanna make any noise![br]-Then don’t break in!
- -I’m sorry![br]-What are you doing here?
- I came to fill your ice cube tray.
- What?
- Okay, look.
- I took this picture from your fridge.[br]I know that this is my father.
- This is Frank Buffay, and you were[br]standing next to him!
- I deserve to know where I came from.
- So if you can help me find my father,[br]then you should.
- Otherwise, you’re just mean.
- So just tell me the truth.
- All right.
- The man in that picture[br]is Chuck Mangione.
- My father is Chuck Mangione?
- That’s just Chuck Mangione.
- I sold him a house last year.
- And I’m very sorry, but I really don’t[br]know where your father is.
- And that’s the truth.
- But you’re right.
- I think a person should know[br]where they come from.
- Which is why l. . . .
- I’m your mother.
- I wanted to tell you[br]yesterday, but I just. . .
- . . .felt all floopy, and. . . .
- You guys are getting back together.
- She doesn’t even know what she wants.
- Rachel’s still mad at me.
- Then you gotta back away.[br]You don’t need that kind of hurt.
- Take it from a guy who’s. . .
- . . .never had a long-term relationship.
- I know, but I really want to go[br]up there and finish that kiss.
- The water is great.[br]You should go in.
- No, thanks. I just had an M&M.
- Well, good night.
- Good night.
- Don’t be too long.
- Okey-dokey.
- There is not one hair on that head.
- It’ll grow back, right?[br]And she’s really fun, and she’s cool.
- And I’m finally moving on.
- Getting over Rachel was so–
- I’m finally feeling sane.[br]And if I go up there. . .
- . . .and I kiss her. . . .
- God, I want to kiss her!
- And it doesn’t work out. Do I wanna[br]put myself through that again?
- Let me get this straight.
- If you go with Bonnie, you do the[br]smart, healthy thing and move on.
- Right? And if you go with Rachel,[br]Bonnie’s free tonight?
- Hi there.
- That’s that weird voice again.
- Let me try it again.
- You’ll wanna date this next guy,[br]I swear!
- Hi, I’m Dorf!
- Your date for the evening.
- Oh, come on. Dorf on dating?[br]That’s good stuff!
- maid :ちょっと得意げな、または皮肉っぽい笑い方を指します。この表現は、相手が何か面白がっていたり、皮肉っぽく笑っているときに、それに対して尋ねる際に使います。
- spinster :独身女性: 特に、結婚していない女性を指します。
- pretend :「どうりで〜だ」