FRIENDS 3-25

  1. So your first sexual experience was with a woman?
  2. I was 1 5.[br]It was my best friend, Ruth.
    And we got drunk on that hard cider.
    And then suddenly,we were making out.
  3. Tell it again.
    Seriously.
  4. Can that woman talk[br]about anything else but sex?
  5. Yeah, sure. Earlier she was[br]talking about geography.
  6. She was listing the countries[br]she’s done it in.
  7. I think we all[br]learned something.
  8. Hey, you guys! Look what I found!
    That’s my mom’s writing. Look.
  9. “Me and Frank and Phoebe,[br]graduation, 1 965. “
  10. -Do you know what that means?[
  11. That you’re actually 50?
  12. That’s not “me” Phoebe.[br]That’s her pal, Phoebe.
  13. According to her yearbook,
    they were BFF.
    Best Friends Forever.
  14. That’s great!
  15. I know! She probably has all kinds[br]of stories about my parents.
  16. She might know where my dad is.
    I looked her up.[
    She lives by the beach.
    Maybe this weekend we can[br]go there.
  17. -Shoot, I can’t go. I have to work.[
  18. That’s too bad.
  19. Big fat bummer.
  20. So tomorrow we’ll drive out[br]to Montauk.
  21. Hey, Bonnie had sex there!
  22. Would you look at them?
    I’m never gonna find[br]a boyfriend again.
  23. I’m gonna die an old maid.
  24. You’re not gonna die an old maid.
    Maybe an old spinster cook.
  25. -Thanks.[br]-Besides, worse comes to worse. . .
  26. . . .I’ll be your boyfriend.
  27. Yeah, right.
  28. Why is that so funny?
  29. You made a joke, right?
  30. So I laughed.
  31. A little too hard.
  32. Am I not boyfriend material?
  33. You’re Chandler.
  34. You know. Chandler!
  35. Okay, so we’ve established[br]my name, and hit me.
  36. But say we weren’t friends.[br]Say it’s a blind date.
  37. I show up at your door and I’m,[br]like, “Hey, nice to meet you. “
  38. I’d probably be scared of a guy[br]using a fake voice.
  39. Oh, good. You bought food.
  40. No, just my luggage.
  41. I am having the best karma this week.
    I find this woman[br]who knew my parents. . .
  42. . . .and then my client[br]gives me his beach house.
  43. What about that bike[br]messenger you hit?
  44. Oh, I wasn’t talking about his karma.
  45. Hey, check out the hat!
  46. Wait a minute, I know that hat.
  47. I was taken aboard that hat.
  48. They did experiments on me.
  49. I can’t have children!
  50. Seriously, where did you get the hat?
  51. Ross gave it to me.
  52. I think she looks good.
  53. Did he buy it for you. . .
  54. . . .or win it for you?
  55. Excuse me,[br]my fashion-impaired friends. . .
  56. . . .I’m here to tell you[br]hats are back.
  57. And this time, they’ve ganged up[br]and formed one giant super-hat.
  58. Go, go, go!
  59. Now everybody wants to be[br]under the hat!
  60. What’s with all this sand?
  61. Bob said there might be flood damage.
  62. Either that or he has[br]a really big cat.
  63. It’s kind of an unusual house.
    It has three beautiful bedrooms[br]and no baths.
    But, you know, the ocean[br]is right there.
  64. Knock, knock, knock.
  65. Hang on.[br]Come in, come in.
    Think about it and call me back.
  66. Are you Phoebe Abbott?
    Surprise, Phoebe Abbott![br]I’m your best friend’s daughter!
  67. You’re lrwin’s daughter?
  68. I mean your old best friend.[br]Here.
  69. -Lily? From high school? Remember?[br]-Oh, God, Lily. Yes.
  70. Of course I remember Lily.
  71. Then you must be–
  72. Phoebe, Phoebe.
    She named me after you, I guess.
  73. Wow. Well.[br]Look, there’s Frank!
  74. Yeah! Yes! Yes, yes!
    That’s my dad. That’s Frank!
  75. I’m sorry I’m getting all flingy.
  76. Take it easy.[br]If you want, there’s cookies.
    Or sangria! I could make sangria!
  77. Sorry. Cookies are good, thanks.
    Anyway, I’ve been[br]looking for my father.
    -Have you heard from him or seen him?
  78. Oh, no, I’m sorry.
    I lost track of everybody[br]after high school.
  79. Well, so tell me everything[br]about my parents. Everything.
  80. Oh, well, you know,[br]we were always together.
    -The other kids had a nickname for us.[
  81. What was it?
  82. The Three Losers.
  83. Oh, poor Lily.
  84. I heard what happened. That must[br]have been just terrible for you. . .
    . . .Iosing your mother that way.
  85. Yeah, no, it was great.
  86. You know what a really good[br]rainy-day game is?
  87. I mean, naked game.
    We should play strip poker.
  88. Are you crazy?
  89. Come on. When you go away,[br]you have to play. It’s, like, a law.
  90. -All done.[
  91. Thank you.
  92. Okay. Who’s next?
  93. No way!
  94. Come on, please. I’m bored.[
    You let me do it once before.
  95. Well, if that’s the rule[br]this weekend. . . .
  96. -Get away.[
  97. Take it like a man. Come on!
  98. Big bullies!
  99. How are we doing?
  100. Bored and bored.
  101. You know what naked card game’s[br]never boring?
  102. So what’s Phoebe like?
  103. I’m kind, caring and sweet.[br]What’s Monica like?
  104. No, the other Phoebe.[br]The one you went to see?
  105. I think she knows where my dad is!
  106. Cool!
  107. Where is he?
  108. She was pretending she hasn’t[br]heard from him. . .
    . . .but I found this picture.
    Isn’t this what he would[br]look like now?
  109. Totally familiar.
  110. Why would she lie to you?
  111. We’re having dinner tomorrow.
    Maybe she’ll tell me then.
    Maybe she just wanted[br]to give him time. . .
  112. . . .to buy me presents.[br]I don’t know.
  113. So you’re all bored?
  114. I’ll close my eyes and point[br]to someone. Whoever it is. . .
  115. . . .has to think of something[br]fun to do. And we have to do it.
  116. Okay! Fan out! Fan out!
  117. You know, we could just do this!
  118. We all have to play strip poker?
  119. Strip Happy Days Game?
  120. I couldn’t find cards, so it was this[br]or Strip Bag-Of-Old-Knitting-Stuff.
  121. Done.
  122. “Fonzie gives you two thumbs up.[br]Collect two cool points. “
  123. Get five points, you get to make[br]someone take off one item of clothing.
  124. It hasn’t happened yet,[br]but we’re very excited.
  125. Okay, come on.
  126. Daddy needs a new electromagnetic[br]microscope for Prehistoric Forensics.
  127. “Take Pinky Tuscadero up[br]to lnspiration Point.
  128. Collect three cool points. ” Yeah!
  129. Which gives me five.
  130. And let’s see, who is gonna lose[br]their clothes?
  131. I think I pick our strip poker[br]sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
  132. All right, relax. It’s just a shoe.
  133. “Your band is playing at Arnold’s.[br]Collect three cool points. “
  134. Which means I have five and[br]that means I get Joey’s boxers.
  135. Fine. Gang up on me.
  136. I got you all,[br]right where I want you.
  137. Come on! Take them off!
  138. Actually, it’s kind of cold.
  139. What if I keep them on and[br]give you a peek at the good stuff?
  140. I’m gonna make more margaritas.
  141. What are you doing?[br]Trying to get me drunk?
  142. I’m just making margaritas.
  143. Think I’ll help her out.
  144. What is going on here?
  145. What?
  146. You’re painting his toenails.[br]Chasing him around the room.
  147. Monica, please.
  148. He’s totally flirting with you too.
  149. He is, isn’t he?
  150. I don’t know. Maybe it’s just[br]being here at the beach together. . .
  151. . . .but it’s like something–
  152. Hi, Bonnie.
  153. My boss let me off early,[br]so I took the train.
  154. What are you guys doing?
  155. We’re playing Strip Happy Days Game.
  156. Cool! I’ll catch up!
  157. So you still don’t think. . .
  158. . . .I’m boyfriend material?
  159. I saw you checking me out[br]during the game last night.
  160. You didn’t even take off your pants.
  161. Lucky for you.
  162. -What?[br]-I don’t know.
  163. Well, is everybody else having[br]just the best time?
  164. Joey’s asleep.
  165. He passed out. We put sand[br]around him to keep him warm.
  166. Well, I assume the happy couple[br]isn’t up yet?
  167. Did you guys hear them last night?
  168. I don’t know what they were doing,[br]but sea turtles came up to the house.
  169. Good morning.
  170. -How’d you sleep?[br]-Great.
  171. Like a log.
  172. Us too.
  173. I’m going for a walk.
  174. Good morning.[br]Nice breasts by the way.
  175. Hey, what happened to you?
  176. Oh, nothing. I just felt like[br]hanging out and reading.
  177. The water was so great. We jumped[br]off this pier and my suit came off.
  178. Sorry I missed that.
  179. Joey and Chandler sure are funny.
  180. I brought back half the beach[br]in my hair.
  181. It was easier when I shaved my head.
  182. You know, I gotta tell you. . .
  183. . . .I just loved your look[br]when you were bald.
  184. Really?
  185. I think about shaving it[br]again sometimes.
  186. Really?
  187. You definitely should do that.
  188. You know what? I should do it!
  189. You know what? Thank you.[br]You are so cool.
  190. Oh, stop. Go on.
  191. -Now go shave that head.[br]-All right.
  192. What’s the matter?
  193. She canceled.[br]My namesake canceled on me.
  194. She claims she had to go out of town.[br]She’s avoiding me.
  195. She doesn’t want to tell me[br]where my father is. She knows!
  196. Pheebs, that sucks.
  197. Well, don’t[br]”Pheebs, that sucks” me yet.
  198. -Where are you going?[br]-She’s out of town.
  199. Something in her house[br]will tell me where he is.
  200. Some people call that[br]”breaking and entering. “
  201. Well, are any of those people here?
  202. Look, I’ll do something nice, okay?
  203. I’ll fill her ice trays. Good?
  204. Hey, everybody!
  205. Look what you did!
  206. You wanna touch it?
  207. No, but it’s great.
  208. Come on, touch it.
  209. You can feel all the bones[br]in your skull.
  210. I was having a little chat[br]with Bonnie, and guess what?
  211. She brought up who was[br]behind the head-shaving idea.
  212. And now, who was it?[br]Oh, that’s right. It was you!
  213. That was her idea.
  214. I just gave her a nudge.
  215. She said you gave her the razor.
  216. So anyone up for a midnight dip?
  217. -No, I’m good.[br]-No, thanks.
  218. -Okay, I’ll see you in a bit.[br]-Okay, have fun.
  219. Come on, see?[br]She doesn’t look that bad.
  220. You can see the moonlight[br]bouncing off her head!
  221. What were you thinking?
  222. I don’t know.
  223. You balded my girlfriend!
  224. All right.
  225. Do you think it’s easy for me[br]to see you with somebody else?
  226. You’re the one who ended it!
  227. Because I was mad at you![br]Not because I stopped loving you!
  228. You still love me?
  229. You still love me.
  230. Yeah, so?
  231. You love me.
  232. What does this mean?
  233. I mean, do you want[br]to get back together?
  234. No! Maybe!
  235. I don’t know.
  236. I still can’t forgive you[br]for what you did.
  237. But sometimes when I’m with you,[br]I just feel so. . . .
  238. What?
  239. I just feel. . . .
  240. -I just–[br]-What?
  241. I feel–
  242. No! I don’t care!
  243. I’m not playing one-on-one strip poker[br]with you for practice!
  244. But I made cards!
  245. Good night.
  246. I’m going upstairs.
  247. -Good night.[br]-Good night.
  248. Wanna play strip poker[br]for practice?
  249. My ass!
  250. Oh, it’s me! It’s me!
  251. -I didn’t wanna make any noise![br]-Then don’t break in!
  252. -I’m sorry![br]-What are you doing here?
  253. I came to fill your ice cube tray.
  254. What?
  255. Okay, look.
  256. I took this picture from your fridge.[br]I know that this is my father.
  257. This is Frank Buffay, and you were[br]standing next to him!
  258. I deserve to know where I came from.
  259. So if you can help me find my father,[br]then you should.
  260. Otherwise, you’re just mean.
  261. So just tell me the truth.
  262. All right.
  263. The man in that picture[br]is Chuck Mangione.
  264. My father is Chuck Mangione?
  265. That’s just Chuck Mangione.
  266. I sold him a house last year.
  267. And I’m very sorry, but I really don’t[br]know where your father is.
  268. And that’s the truth.
  269. But you’re right.
  270. I think a person should know[br]where they come from.
  271. Which is why l. . . .
  272. I’m your mother.
  273. I wanted to tell you[br]yesterday, but I just. . .
  274. . . .felt all floopy, and. . . .
  275. You guys are getting back together.
  276. She doesn’t even know what she wants.
  277. Rachel’s still mad at me.
  278. Then you gotta back away.[br]You don’t need that kind of hurt.
  279. Take it from a guy who’s. . .
  280. . . .never had a long-term relationship.
  281. I know, but I really want to go[br]up there and finish that kiss.
  282. The water is great.[br]You should go in.
  283. No, thanks. I just had an M&M.
  284. Well, good night.
  285. Good night.
  286. Don’t be too long.
  287. Okey-dokey.
  288. There is not one hair on that head.
  289. It’ll grow back, right?[br]And she’s really fun, and she’s cool.
  290. And I’m finally moving on.
  291. Getting over Rachel was so–
  292. I’m finally feeling sane.[br]And if I go up there. . .
  293. . . .and I kiss her. . . .
  294. God, I want to kiss her!
  295. And it doesn’t work out. Do I wanna[br]put myself through that again?
  296. Let me get this straight.
  297. If you go with Bonnie, you do the[br]smart, healthy thing and move on.
  298. Right? And if you go with Rachel,[br]Bonnie’s free tonight?
  299. Hi there.
  300. That’s that weird voice again.
  301. Let me try it again.
  302. You’ll wanna date this next guy,[br]I swear!
  303. Hi, I’m Dorf!
  304. Your date for the evening.
  305. Oh, come on. Dorf on dating?[br]That’s good stuff!
  1. 君の初体験は女性となの?
  2. 15歳のとき
    親友とソーダ割で酔っぱらったの
    気付いたらヤッてた
  3. 再度言って
    聞きたい
  4. セックスの話ばかりね
  5. 彼女は地理の話もしてた
  6. エッチした場所の話よ
  7. ためになった
  8. これを見つけたの
    ママの字よ
  9. 私とフランクとフィービー、65年卒業
  10. 意味わかる?
  11. 君は50歳?
  12. ママの友達のフィービーよ
    アルバムにはBFFと
    ベスト・フレンド・フォーエバー
  13. 発見ね
  14. この人なら両親を知ってるだろうしパパの行方も
    彼女に会いに週末旅行しない?
  15. 行くわ
  16. 私は仕事よ
  17. 残念だ
  18. 超ガッカリ
  19. 行き先はモントークよ
  20. そこでもヤッた?
  21. いいわね
    私は独身でこのまま死ぬわ
  22. このままじゃない
    その前にババアになる
  23. この際俺と付き合わない?
  24. そうね
  25. おかしい?
  26. 冗談でしょ
    だから笑った
  27. 傷ついた
  28. 恋愛対象じゃ?
  29. だってチャンドラー
    チャンドラーだわ
  30. 名前の確認は済んだ
    でも俺が突然目の前に現れた男なら?
    よろしく ヘイ
  31. 変な声色の人だと思う
  32. 食料持参?
  33. 着替えだ
  34. 今週の運勢は最高よ
    泊まる別荘をお客さんが貸してくれたわ
  35. バイク便と事故ったのは?
  36. 相手が悪運なの
  37. その帽子は?
  38. 懐かしいな
    それに乗船した
    そのUFOで人体実験されたよ
  39. どこで買ったの?
  40. ロスの贈り物
  41. 似合ってる
  42. 買ったの?
    それとも景品?
  43. 悪いけど
    このタイプの帽子は流行中よ
  44. 巨大帽子に変異したのね
  45. 便利な帽子でしょ
  46. この砂は?
  47. 嵐でこうなったのね
  48. 巨大な猫のトイレかも
  49. 間取りは変わってます
    寝室3つで フロなし
    でも海辺だし
    入って
    ではご検討を
  50. フィービー・アボット?
    あなたの親友の娘よ
  51. アーウィンの?
  52. 違うわ 昔の親友のほう
    リリーよ
    元同級生
  53. リリーね
    もちろん覚えてるわ
    じゃあなたは?
  54. フィービーよ
  55. 見てフランクだわ
  56. 私のパパよ
    パニクってごめん
  57. 落ち着いてクッキー
  58. クッキーで結構よ
    それでパパの行方を探してるんだけど
  59. 消息は?
  60. 悪いけど高校の友人とは疎遠なの
  61. じゃ昔のこと話して
    なんでも
  62. 3人はいつも一緒で
    あだ名まであったのよ
  63. どんな?
  64. ダメ・トリオ
  65. 可哀想なリリー
    あなたも気の毒ね
    母親があんな死に方をして
  66. ええ最高よ
  67. 雨の日の遊びといえば?
  68. ストリップ・ポーカーだ
  69. やめて
  70. 旅行に娯楽は付きもの
    これは法律だ
  71. できた
    次は誰?
  72. よせよ
  73. 塗らせて
    退屈よ
    前に塗ったわ
  74. 塗らなきゃならない法が?
    近寄るな
  75. 業務妨害
  76. 何してた?
  77. 退屈に次ぐ退屈
    野球拳なら退屈
  78. フィービーは?
  79. 私は優しい人
    モニカは
  80. 彼女はパパと会ってる
  81. 今どこに?
  82. 疎遠だって嘘ついたけどこれが冷蔵庫に
    パパの顔でしょ
  83. なぜ嘘を?
  84. 明日の夕食の席で話す気かも
    時間稼ぎよ
    私にプレゼント
  85. 私が目を瞑って
    指さした人が遊びを考えることにしない?
    これも楽しいわ
  86. それじゃ ストリップ・ポーカーを
  87. やった
  88. すごろくで?
  89. 引き出しを捜したが
  90. 君は得意なポーズを決めた
    2点獲得
  91. 5点貯まると誰か脱ぐわけね
    今からワクワク
  92. こいよ
    当たりが出たら学会に備えて顕微鏡購入だ
    君は秘密の場所へ向かった3点獲得
    これで5点だ
    野球拳の提案者トリビアー二
  93. 抑えろ
  94. バンドがライブ活動で3点獲得
    5点よジョーイが
  95. 寄ってたかって今に見てろ
  96. 早く脱いで
  97. 寒いから履いたままで個別に見せるよ
  98. 僕を酔わす気?
  99. 作るためよ
  100. 手伝う
    なんのつもり?
  101. 追いかけたり
  102. やめて
  103. ロスもその気ね
  104. やっぱり?
    何だか分からないけどビーチに来たせいで
  105. ボニー
  106. 仕事は早退を
    これ何?
  107. すごろくの野球拳
  108. 私も入れて
  109. 俺を意識した?
    恋愛対象として
  110. 脱げば衝撃
  111. 私以外の皆は楽しんでる?
  112. ジョーイが寝てる
    風邪ひかないように砂を
  113. 幸せカップルもまだ就寝中?
  114. 2人のことよりウミガメが産卵に来たよ
  115. おはよう
  116. 眠れた?
  117. もちろん
  118. ぐっすり
  119. 散歩へ
  120. おはよう いい胸だ
  121. なぜ来ないの?
  122. 飛び込んだら水着が脱げちゃった
  123. 見逃したわ
  124. ジョーイとチャンドラーは面白いわ
  125. 紙が砂だらけよ
    剃ってた頃は楽だった
  126. あなたは最高にスキンヘッドが似合ってた
  127. マジ?
  128. ホント?
  129. なら剃るべき
  130. そうよね
    ありがといい人ね
  131. もっと言って
    さあ剃って
  132. どうした?
  133. フィービーがキャンセルを
    急用で会えないって私を避けてる
    パパの居場所を教えない気よ
  134. ひどいわね
  135. 舐めるなよ
  136. どこへ?
  137. 家に行ってパパの手がかりを捜してくる
  138. それは不法侵入
  139. 止める人は?
    私はお手伝いに
    氷を作るわ
  140. 驚いた
  141. 触りたい?
  142. いや でも最高
  143. 頭蓋骨を感じる
  144. さっきボニーに聞いたよ
    頭を丸めた件の発案者の名前を
    誰だったかな
  145. 彼女のアイデアよ
    私は背中を押した
  146. 海で月光浴は?
  147. 僕はよす
  148. それほど変じゃないわ
  149. 月光が反射してるぞ
    どういう気だ?
  150. 分からない
  151. 僕の彼女
  152. じゃ言うわ
    あなたに彼女ができて平気だと?
  153. 嫌いになったわけじゃない
  154. いいえ
  155. 好きなんだね
  156. そっちこそ好きでしょ
  157. 気持ちが掴めない
  158. いえ そうかも
    まだあの浮気を許せない
    でもあなたといると
    今も私
  159. 何?
  160. ストリップ・ポーカー
  161. カード作ったのに
  162. おやすみ
    2階へ
  163. お尻が
    私よ脅かすき
  164. ごめん
  165. 何しに?
  166. 氷を作りに来たの
  167. 分かった
    話すわ
  168. 写真を見つけたの
    フランク・ブッフェ
  169. 居所を知ってるなら
  170. 事実を話して
  171. いいわこの写真の男性は
  172. パパの別名?
  173. 違うわ家を売ったお客
  174. 悪いけどお父さん
  175. 気持ちはわかる
    親を知る権利
  176. 迷ったけど
    言うわ
    私がママよ
    昨日告白したかった
    でもビビったの
  177. 無理だよ彼女はまだ僕を許せない
  178. ならやめろ
    俺を信じろ
    女には
  179. でもキスの続きを
  180. 最高よ
    泳いだら
  181. 了解だ
  182. 1本もない
  183. また生えてくる
  184. 苦しんでレイチェル
    また彼女のところへ行って
    だけどまた苦しむのは
  185. ボニーの所へ行けば
    レイチェル
  186. やあ
  187. また変な声?
  188. ドーフだ
  189. 大好きなコメディアン
  • maid :ちょっと得意げな、または皮肉っぽい笑い方を指します。この表現は、相手が何か面白がっていたり、皮肉っぽく笑っているときに、それに対して尋ねる際に使います。
  • spinster :独身女性: 特に、結婚していない女性を指します。
  • pretend :「どうりで〜だ」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です