FRIENDS 3-21

  • Whose idea was it to put[br]everybody in the diner on skates?
    Some idiot customer put a suggestion[br]in the suggestion box.
    -Oh, my God! They took my idea![br]-That was you?
    Okay, there you go.
    Rachel, I made you cocoa.
    Oh, that’s so. . . .
    Oh, my God! Are you guys okay?
    Oh, my.
    The One With a Chick and a Duck
    Subtitles and Rip by[br].:staz:. (staz@post.cz)
    You know, with that goatee,[br]you kind of look like Satan.
    So that’s why the priest[br]threw holy water on me.
    You have to cheer up.
    You should come out with Ross and me.
    Anything is better than sitting[br]here crying all day about Kate.
    I was crying because[br]nobody believed Quincy’s theory.
    I’m gonna be on Tv!
    No way!
    They’re putting together a panel[br]to talk about the fossils in Peru.
    The Discovery Channel’s filming it!
    Oh, my God![br]Who’s gonna watch that?
    Thanks. You ready to go?
    I saw a girl with that vest.
    Thanks.
    Most of us think of chocolate and[br]baskets as traditional Easter gifts.
    Some people insist on[br]giving live chicks as presents.
    Unfortunately, most of these guys[br]won ‘t live to see the 4th of July.
    As a result of improper care,[br]they will be dead.
    You guys got any of those baby chicks?
    I was watching this commercial on Tv,[br]and, man, those things are cute!
    Pete, you’re back![br]Hey, check this out!
    Skates!
    You’re sturdier than Chandler.[br]He crumbled like a piece of paper.
    How was your trip?
    What’d you bring me?
    Hotel toiletries from Japan!
    These are gonna go[br]in my permanent collection.
    -Want some coffee?[br]-That’d be great.
    Regular or decaf?
    Whichever’s closest.
    -Ask me what I did today.[br]-What did you do today?
    I bought a restaurant[br]and I’d like you to be the chef.
    Can you believe he[br]offered me a restaurant?
    What a jerk.[br]You want me to kick his ass?
    It’s been my dream since[br]I got my first Easy-Bake Oven. . .
    . . .and opened Easy-Monica’s Bakery.
    I would kill for this job.[br]I can totally do this job. . .
    . . .and God knows, I’ve paid my dues.
    But Pete’s doing this[br]because he has a crush on me.
    And you’re still not[br]attracted to him at all?
    How could I accept a restaurant[br]from him? I can’t.
    I couldn’t accept a necklace[br]from Stu vincent in the 7th grade.
    But, Mon, that was totally different.[br]He was your health teacher.
    What, honey?
    My side hurts from when[br]you crashed into me.
    Oh, God, I’m so sorry.
    Oh, God!
    Hey, you guys. Guess what?
    Got a job on a riverboat?
    I didn’t wear this suit for a year,[br]because you hated it.
    You’re not my girlfriend[br]anymore, so: : : :
    I see. This suit is making a point.
    Now that you’re on your own, you’re[br]free to look as stupid as you’d like.
    You like it, right?
    I like it even more on you[br]than I did on Colonel Sanders.
    Ross, I’m kidding. Come here.
    What were you gonna tell us?
    Was it how you[br]invented the cotton gin?
    So after you put the suggestion[br]in the box. . .
    . . .how long did it take[br]for it to happen?
    About three months.
    So I guess that’s about two weeks[br]before the topless thing kicks in.
    I got you something.[br]Open it! Open it!
    It’s a chicken.
    It’s cute, huh?
    You guys? Do you know[br]anything about chicks?
    Fowl? No.
    Women? No.
    They are a huge responsibility.
    Especially at this age.[br]They require constant care.
    They need just the right food[br]and lots and lots of love.
    Well, no problem there.
    Easy, Lenny.
    So, I mean, have you thought about it?
    Okay, here’s the thing.
    Not “the thing. “[br]I hate “the thing. “
    What’s “the thing”?
    I can’t do it.
    I’m sorry. I wish I could. . .
    . . .but you have these feelings for me.
    That’s what you’re worried about?
    If that’s the problem,[br]we’ve got no problem.
    I was gonna tell you over dinner,[br]but I met somebody else, on my trip.
    Her name’s Ann. She’s a journalist.[br]We met on the plane.
    She wanted to finish off[br]my peanuts.
    I thought she said something else.[br]We had a big laugh.
    I got tired of waiting.
    That’s great. I’m sorry,[br]but I’m so happy for you.
    -Now I can work for you![br]-I guess you can.
    Oh, my God! This is incredible!
    You know what? I’m gonna roll[br]right into that office and quit!
    All right!
    Could you give me a little push?
    Good luck!
    I’m quitting!
    I’m okay! I’m all right!
    That’s exciting.[br]You went to Japan, made up a woman.
    What?
    I’m just saying, this “woman,”[br]I mean, she’s fictitious, no?
    -Why would you say that?[br]-You’re still into Monica.
    You said there’s somebody else[br]so she’d work with you.
    If you spend time together,[br]maybe something might happen.
    You’re good. You’re good.
    No, I’m fairly intuitive. And psychic.
    It’s a substantial gift.
    Can you promise me[br]that you won’t tell her?
    Absolutely. I promise.[br]Tell her what?
    Thanks a lot.
    No, I’m serious.[br]I’m intuitive, but my memory sucks.
    Okay, but this is the last time.
    With a chick-chick here[br]And a chick-chick there
    Here a chick, there a chick[br]Everywhere a chick-chick
    Chicken….
    How’s she doing?
    She?
    Don’t you think it’s a she?
    I don’t know.
    I can’t tell. Whatever it was[br]went back in too quickly.
    I gotta change. I’m meeting[br]some of the cast for drinks.
    Excuse me?
    What?
    I stayed home while[br]you were at rehearsal. . .
    . . .so somebody could be here[br]with our chick.
    Who was up from 2:00 this[br]morning until 5:00. . .
    . . .trying to get her back to sleep?
    You don’t think I get up[br]when you get up?
    Oh, here it comes.
    Yes! Here it comes![br]I’m stuck here all day!
    And then you come in[br]and spend two seconds with us. . .
    . . .and then expect to go off[br]gallivanting with your friends?
    Well, I don’t think so, mister!
    I need to relax, okay?[br]I was working all day.
    And you don’t think[br]taking care of our chick is work?
    That’s not what I said.[br]I just meant–
    I know what you meant!
    Did you notice that ever since[br]we got this chick. . .
    . . .we’ve been fighting[br]a lot more than we used to?
    I don’t know, maybe we weren’t[br]ready to have a chick.
    I’ll take her back tomorrow.
    We’ll get our $3 back?
    I have that Tv thing in two hours,[br]and I need your help.
    What do you think?[br]This blue suit or this brown one?
    The brown one brings out your eyes.
    But your butt looks great[br]in the blue one.
    Really?
    That aspirin dance really works.
    -Is that still. . .?[br]-I’m fine.
    -No, you’re not![br]-Yes, I am.
    Look, I’m fine.[br]Watch. Look at that.
    You’ve got to go to a doctor, okay?
    I have to get ready and go[br]to a dinner at my boss’s house.
    There’s people there[br]that I have to meet.
    I’m sure you’ll make a great[br]impression. “Hi, I’m Rachel.
    It’s nice to meet you. “
    Come on, you probably[br]have a broken rib.
    I’ll go to the hospital tomorrow.[br]It’ll still be broken then.
    But you know, I could use a hand[br]getting ready.
    Either help me, or go.
    Fine. I’ll go.
    But before you go,[br]could you help me first?
    Sure. I’ll help you.
    Good! Do you guys know how[br]to get a chick out of a vCR?
    You know what?[br]I cannot do this with my left hand.
    Would you please help me[br]with this too?
    Let’s use this brush.
    -This stuff?[br]-Careful.
    Light.
    Just sweep it across the lid.[br]Just sweep it.
    Sorry!
    That’s just poking me in the eye.
    I’m sorry. Close. . . .
    -Just sweep it.[br]-I’m sweeping.
    Sweep, sweep. . . .
    Now make it even,[br]because we don’t. . . .
    I don’t want it to be too much.[br]I want it to be subtle.
    You don’t wear enough of this.
    Since when do you think[br]I don’t wear enough of this?
    Close your eye.[br]You’re gonna like this better. . . .
    -Close, close.[br]-Blow it.
    Because I think this will make you[br]a little more sophisticated.
    Sophisticated like a hooker?
    -Guess what I’m doing tonight.[br]-What?
    I’m checking out[br]the restaurant with Pete.
    Monica, I am so excited for you!
    I have to tell you something.
    What?
    I can’t tell you.
    Wouldn’t it be easier to tell[br]me something that you could tell me?
    Well, sure, in a perfect world.
    But no. I promised I wouldn’t tell,[br]and I swore to all my Gods.
    Does it have to do with[br]Ross and Rachel?
    Does it have to do with Joey?
    Does it have to do with Chandler[br]and that sock he keeps by his bed?
    No, but let’s come back to that later.
    There you go![br]Good enough for your party?
    Sure.
    Sure. I’ll just sit next to[br]the transsexual from purchasing.
    All right, I gotta go,[br]So good luck at the party.
    Could you just stay[br]and help me get dressed?
    Sure.
    Great. Okay, just turn around.
    What?
    I don’t want you to see me naked.
    I’ve seen you naked a million times.[br]I ate hot fudge off you naked.
    I sucked that mini-marshmallow[br]out of your bellybutton.
    Yeah, but that was different.[br]We were going out then.
    Now it’s weird.
    Rach, you know, I can see[br]you naked anytime I want.
    What?
    All I have to do is close my eyes.[br]See?
    Ross, stop that!
    Come on! Don’t think of me[br]like that anymore.
    Sorry. Nothing you can do about it.
    It’s one of my rights[br]as the ex-boyfriend.
    Stop it! Cut it out! Cut it out!
    I’m sorry. It will never happen–
    Wait a minute! Wait, wait. . . .
    Now there are 1 00 of you,[br]and I’m the king!
    Would you grow up? It’s no big deal.
    All right. Fine.
    See what you did?[br]I’m gonna be doing it by myself now.
    Oh, my God. All right, look, look. . . .
    Easy. Easy.[br]You have to go to the hospital, okay?
    I do. I really do.
    I’ll get your coat,[br]then I’ll put you in a cab.
    You’re not gonna come with me?
    Of course I am.
    I just have to make a call.
    Thank you.
    What’s wrong?
    I’m sorry. I just can’t go[br]to the hospital looking like this.
    Does it involve travel?
    Does it involve clogs?
    Clogs or claws?
    Clogs.
    Claws?
    So it doesn’t involve Ross or Rachel[br]or Chandler or Joey.
    What about Pete?
    What is it?
    -What about Pete?[br]-I don’t know!
    I feel like I’m talking to Lassie.
    -Phoebe, would you just tell me?[br]-I can’t!
    -I gotta go.[br]-But you’re so close!
    Something to do[br]with Pete’s company?
    Go! You’ll never get it!
    I know.
    See, yes. That’s Yasmine Bleeth.
    She’s a completely different[br]kind of chick.
    I love you both.
    But in very different ways.
    What are you doing?[br]You were gonna take her back.
    I did. But the store[br]wouldn’t take her back.
    Then I took her to the shelter.[br]You know what I found out?
    If they can’t find a home for her,[br]they kill her!
    I won’t let that happen[br]to little Jasmine.
    Good, good, because I was[br]kind of having second thoughts too.
    And it’s not just chicks.[br]It’s all kinds of other animals.
    That’s horrible.[br]You did the right thing.
    Thanks. I’m glad[br]you see it that way.
    Funny story!
    I don’t believe this!
    Look at this refrigerator![br]It’s gigantic!
    I could live in this thing![br]I’d be cold, but I’m always cold!
    Oh, my God! Look at these spider[br]burners! I love spider burners!
    So you like it?
    It is so perfect![br]Thank you so much.
    You’re welcome.
    Did you just smell my hair?
    No! No way! What?
    -Oh, God.[br]-What?
    You still have feelings for me.
    I’m just excited about the restaurant,[br]that’s all.
    I love you. Is that so bad?
    No, it’s not bad.[br]It’s not bad at all.
    It’s really nice.
    The only one who stands to get hurt[br]is me, and I’m okay with that.
    You may be okay with getting hurt. . .
    . . .but I am not okay with being[br]the one who hurts you.
    That’s why I can’t take this job.
    What?
    We probably shouldn’t[br]see each other anymore.
    I’m sorry.
    I mean, if that’s[br]really what you want, okay.
    I’m sorry things–
    Shut up for a second[br]and let me just see something.
    You’d tell me the truth?
    Rach, you can’t look fat in an x-ray.
    Now you stay out here[br]and you think about what you did!
    -That’s a duck![br]-That’s a bad duck!
    How’d the thing go tonight, Ross?
    What thing? What thing?
    Nothing. There was this thing[br]at the museum. Come on.
    Easy.
    Now, when you come back, I hope you[br]remember that that chick is not a toy!
    What “thing”? What is this “thing”?
    I was kind of supposed to be on Tv[br]tonight for the Discovery Channel.
    Oh, my God!
    Ross, why didn’t you tell me that?
    I knew that if I told you,[br]you’d make me go. . .
    . . .and I knew you needed someone[br]to be with you tonight. Come on.
    -I cannot believe you.[br]-What?
    That is the sweetest thing.
    You should get some sleep.
    Sorry I spoiled your evening.
    As long as you’re okay.
    So I’ll see you tomorrow.
    See you.
    What did you do?
    What you doing?
    Having a swim.
    What about the chick?
    Chicks don’t swim.
    Are you sure?
    I don’t know.
    -Should we try?[br]-Sure.
    See, I told you.[br]They don’t swim.
    Well, give him a minute.
    It’s okay.[br]It’s okay, baby, baby, baby.
  • 客が
  • 私の意見だわ
  • いくわよ
  • レイチェル ココアだ
  • 2人とも大丈夫?
  • いいねえ
  • 髭面で
  • 神父に聖水かけられた
  • 俺が泣いてたのは
  • テレビに出る
  • ペルーで
  • すごいな誰が見るんだ
  • ベストがゲイっぽい
  • 復活祭のギフトに
  • お宅
  • 帰国したのね見てて
  • チャンドラーなら崩壊してる
  • 日本のホテルの
  • コーヒーは?
  • 近いのを
  • 何の話?
  • レストランを
  • 私が料理長だって
  • 昔パン屋さんごっこで
    でもピートは私
  • 私はダメ
    店はもらえない
  • 大丈夫?
  • 昨日ぶつけたところ
  • ニュースがある
  • 遊覧船の船員?
  • 君が嫌ってたスーツ
  • バカにみられる自由
  • モニカは?
  • カーネルサンダーズ
  • 意見してからスケート採用
  • じゃ2週間後に俺のトップレス
  • 買ってきた
    開けて
  • ヒヨコだぞ
  • 扱い方知ってるの?
  • 知らない
  • 責任重大よ
    ヒヨコのうち
  • 大丈夫でちゅよ
  • 気味悪いぞ
  • 考えてくれた?
  • 悪いけど
  • 悪いことは嫌だ
  • 残念だけどお断りするわ
  • 待ってよ
    そんな気兼ね
  • アンって人で
  • 君は諦めた
  • よかった
    あなたが幸せならうれしい
  • 早速ここを辞めてくるわ
    押して
  • うまいわね
    日本で
  • アンは架空の人物
  • まだモニカを好きだから
  • 鋭いね
  • 勘が鋭いの
    才能よね
  • 任せて
    何の話?
  • 本当に忘れちゃった
  • お嬢は?
  • さあね
  • これから役者の飲み会だ
  • 俺は一日面倒見てた
  • 俺は夜中の2時から
  • 始まった
  • そうだ悪いか
  • 帰ってきても2秒しか
  • ひどすぎる
  • 気分転換だ
    仕事で
  • この子の世話
  • 俺が言いたいのは
  • 分かってるわ
    子育てを始めてから
  • 俺達には重荷だ
  • 明日返すわ
  • 2時間後にテレビ出演だ
  • 茶は目の色に
  • ホント?
  • アスピリンだけに
  • まだ痛む?
  • ウソだ
  • ほら見てて
  • 病院に行った方が良い
  • 大事な顔合わせなの
  • 好印象
  • 骨折なら明日検査しても
  • 嫌なら帰って
  • その前に手伝って
  • 分かった
  • ビデオから鳥を
  • 左手じゃ化粧
  • ブラシを交換よ
  • 少しね
  • まぶたにサッと
  • 目つぶし?
  • ムラにしないで
  • 足りないくらいだ
  • 厚化粧が好きなわけ?
  • 閉じて
  • 吹いて
  • このくらいが洗礼されてる
  • お出かけよ
  • ワクワクするわね
    その前に話が
  • 難しく考えず
  • 言わないって誓ったもの
  • ロストレイチェルの話?
  • じゃジョーイ?
  • その話
  • できた
    パーティー
  • なかなかね
  • 僕は行くよ
    じゃ
  • いいよ
  • じゃ
  • 裸になるの
  • 君の裸なんて
  • 別れたのに
  • 君の裸なら
  • 目を閉じるだけで
  • やめて
  • ごめんよ
    でもこれは元彼氏
  • 分かった
  • 分かったわ
  • 落ち着いて
    今すぐ病院
  • 一緒に来て
  • いいよ
    まず電話
  • どうした?
  • この顔じゃ行けない

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です