FRIENDS 3-7

  1. So I told Carl, nobody, no matter[br]how famous their parents are. . .
    . . .is allowed to climb[br]on the dinosaur.
    Of course, it went[br]right in one ear. . . .
  2. I love how he cares so much[br]about stuff.
    If I squint, I can pretend[br]he’s Alan Alda.
  3. Oh, good. Another dinosaur story.
    When are those gonna become extinct?
  4. If I was a superhero who could fly[br]and be invisible…
    … that would be the best.
  5. What does Rachel see in this guy?
    I love Rachel.
    I wish she was my wife.
  6. Who’s singing?
  7. When you guys were kids[br]and you played Happy Days…
    . . .who were you?[br]I was Richie.
  8. I was always Joanie.
  9. Question: Was “Egg the Gellers! “[br]the war cry of your neighborhood?
  10. It’s the Mattress King!
  11. Change the channel!
  12. Wait! I want to see this![br]After I divorce him. . .
    . . .half of that kingdom[br]is gonna be mine!
  13. Despair fills the mattress showroom.
    My Kingdom is suddenly[br]without a Queen.
    I’m so depressed…
    …l’m going to slash…
    …my prices!
    Check it out!
    599 for a California king!
    499 for a pillow-top queen set!
    I’m going medieval on prices!
  14. What a wank!
  15. I cannot believe he’s using[br]our divorce to sell mattresses!
  16. I know. At $499 for a pillow-top[br]queen, who cares about the divorce?
    Those babies will sell themselves!
    And I’ m appalled for you, by the way.
  17. I’m close! I’m cheap! I’m the King!
  18. Okay, Daddy. We’ll see you[br]tomorrow night. Okay, bye-bye.
  19. “We”?
  20. –are having dinner with my Dad[br]tomorrow night. I hope that’s okay.
  21. Oh, shoot![br]Tomorrow’s not good.
    I’ m supposed to fall off[br]the Empire State Building. . .
    . . .and land on a bicycle[br]with no seat, so. . . .
  22. My father doesn’t hate you.
  23. Please. He refers to me[br]as “Wet-Head. “
  24. Honey, he calls everybody[br]by a nickname.
    I know. Just one dinner. One night. For me. Please?
    I just want him to love you like I do.
    All right. Well, not exactly like I do.
    But if you do come to dinner. . .
    . . .I’ll love you like I do in that black thing that you like.
  25. I’ll go.
  26. Fine.
  27. Thank you.
  28. Hi, Gunther.
  29. Yeah. We’ll see.
  30. Hey, you guys!
    Guess what.
    -I got a gig![br]-
  31. Great!
  32. That’s why I can never be an actor.[br]I can’t say “gig. “
  33. I can’t say “croissant. “[br]Oh, my God!
  34. -What’s the part?
  35. -It’s not a part.
    I’ m teaching Acting for Soap Operas[br]at the Learning Extension.
  36. Come on! That’s great!
  37. It’s my chance to give[br]something back. . .
    . . .to the acting community.
  38. You’ re probably not allowed to sleep[br]with your students.
  39. I know.
  40. I don’t know, Monica.[br]It feels funny just being here.
    If you buy a bed from[br]Janice’s ex-husband. . .
    . . .it’s like betraying Chandler.
  41. Not at these prices!
  42. You know, in England this car would be[br]on the other side of the store.
  43. Come here.
    This is my new bed!
    You gotta feel this bad boy!
  44. Monica, it still feels so weird,[br]you know?
    Chandler’s your friend.
    Oh, my God!
    All right, take this bed.[br]You can make other friends.
  45. Good evening.
    I am Mr. Tribbiani.
    And I will be teaching acting for Soap Operas.
    Now. . .
    . . .on my first day as Dr. Drake[br]Ramoray on Days Of Our Lives…
    . . .I learned one of the most important[br]things in soap opera acting. . .
    . . .is reacting.
    This does not mean acting again.
    It means you don’t have a line,[br]but someone else just did.
    And it goes something like this.
    Thanks. Thanks a lot.
    By the way, before I forget.[br]To work in soap operas. . .
    . . .some of you will have to[br]become more attractive.
    All right, moving right along. . . .
  46. -How was teaching last night?
  47. Great! You get to say stuff like. . .
    . . . “Hey, the bell doesn’t dismiss you.
    I dismiss you. “
  48. Oh, nice.
  49. Oh, and I got an audition[br]for All My Children!
    It’s this great part.
    This boxer named Nick.
    And I’ m so, so right for it.[br]He’s just like me.
    Except that he’s a boxer. . . . .and has an evil twin.
  50. Hear ye, hear ye![br]Delivery from the Mattress King!
    You Miss Geller?
  51. Sign here.
  52. Do I have a middle name?
    All right. Monica “Felula” . . .
    . . .Geller.
    It’s that bedroom there.
  53. Monica bought a bed[br]from the Mattress King?
  54. Please, please, please[br]don’t say anything to Chandler.
  55. -You want me to lie to him?[br
  56. Is that a problem?
  57. Oh, hey, “Nick the boxer. “[br]Let’s see what you got!
    All right, put them up.
  58. Hey, you’ re pretty good at this.
  59. I had to learn.[br]I was staying at the “Y” . . .
    . . .and some of the young men[br]weren’t acting Christian enough.
  60. Hey, now!
    And I’ m bleeding.[br]Okay, great.
  61. Wow! And I’ m a vegetarian!
    I’ m sorry.[br]We’ll put some ice on it.
    Put your head back.
  62. -I can’t see.
  63. I have you.
    Oh, God!
  64. Which bedroom do you want it in, Ms. Geller?
  65. It’s the compulsively neat one by the window.
  66. Gotcha.
  67. Hi, Daddy!
  68. This is where they put us?
    What? There was no table[br]in the kitchen?
    -Hello, baby.
  69. You remember Ross.
  70. Nice to see you again, Dr. Greene.
  71. So! How’s the library?
  72. -Museum.
  73. -What happened to the library?
  74. r]-There never was a library.
    I mean, there are libraries.[br]It’s just. . .
    . . .that I’ve never worked at one.
  75. You know what’s really good here?[br]The lobster.
    -Shall I just order three?
  76. If you’ re really hungry.
    It was a joke. I made a joke.
  77. Actually, Daddy,[br]Ross is allergic to lobster.
  78. Who’s allergic to lobster? I guess[br]someone that works in a library.
  79. -It’s–
  80. I know. It’s a museum!
    You’ re the only who can make a joke?[br]At least mine was funny.
    Waiter.
    We will have two lobsters[br]and a menu.
  81. So, Dr. Greene, how’s the old boat?
  82. They found rust. Do you know[br]what rust does to a boat?
  83. Gives it a nice antique-y look?
  84. Rust is boat cancer, Ross.
  85. Wow, I’ m sorry.
    When I was a kid,[br]I lost a bike to that.
  86. Excuse me for a moment.
    I want to say good night to the Levines before we go.
  87. Honey, stop. It’s not that bad.
  88. Your dad must have added wrong. He only tipped 4%.
  89. Yeah.That’s Daddy.
  90. “That’s Daddy”? Doesn’t it[br]bother you? You’ re a waitress
  91. Yes, it bothers me.
    If he was a regular at the coffee[br]house, I’d be serving him sneezers.
  92. So?
  93. So, Ross. . .
    . . .I’ve bugged him about this[br]a million times. He won’t change.
  94. Do you really serve people sneezers?
  95. Well, I don’t.
  96. All right, kids. Ready?
  97. Thanks again, Dr. Greene.
  98. Wait, I think I forgot my receipt.
  99. You don’t need that.[br]-Why not?
    The carbon. It’s messy. I mean,[br]gets on your fingers and causes. . . . .night blindness.
  100. What is this?
    Who put a 20 down here?
  101. Oh, yeah, that would be me.
    I have a problem.
    I tip way too much.[br]Way too much.
    -It’s a sickness, really.
  102. Yeah, it is.
    -We have to do something about that.
  103. Excuse me.
    You think I’ m cheap?
  104. He didn’t mean anything by that.[br]He really didn’t.
  105. Nothing I do means anything. Really.
  106. This is nice.[br]I pay $200 for dinner.
    You put down $20 and you come out[br]looking like Mr. Big Shot.
    You really want to be Mr. Big Shot? Here.
    I’ll tell you what. You pay the[br]whole bill, Mr. Big Shot. All right?
  107. Well, “Mr. Big Shot” is better than “Wet-Head. “
  108. Okay, some tricks of the trade.
    Now, I’ve never been able to cry as an actor. . .
    . . .so if I have to cry. . .
    . . .I cut a hole in my pocket. . .
    . . .take a pair of tweezers. . .
    . . .and just start pulling.
    Or let’s say I want to convey. . .
    . . .that I’ve just done something evil.
    That would be your basic I’ve-got-a-fish-hook-in-my-eyebrow-and-l-like-it.
    Let’s say I’ve just gotten bad news.
    Well, all I do there is try and divide 232 by 1 3.
    And that’s how it’s done.
    Great soap opera acting[br]tonight, everybody.
    Class dismissed.
  109. Hey, Mr. Trib.
    Guess what? I got an audition!
  110. One of my students got an audition.[br]I’ m so proud!
  111. I was wondering if you’d[br]coach me for it.
  112. You bet! What’s the part?
  113. Oh, it’s great!
    It’s a role on All My Children. Nick the boxer.
  114. You couldn’t leave it alone.
  115. Four percent, okay? I tip more than[br]that when there’s a bug in my food.
  116. Tonight was about the two of you[br]getting along.
    Would you just see[br]my chiropractor already?
  117. I’ m gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall.Hey, Pheebs. What are you doing?
  118. I’ m freaking out!
    Monica trusted me with something[br]and she shouldn’t have!
    I haven’t lived here in a while,[br]so I have to ask you.
    Does Monica still turn the lights on[br]in her room?
  119. I am so dead!
    Look, here’s the bottom line.
    This is fixable if we act fast, okay?
    I’ll invite him to brunch tomorrow,[br]and you can make nice.
  120. Honey, I have tried to make nice.[br]It doesn’t work.
  121. Look, I realize my father[br]is difficult.
    But that’s why you have got to be[br]the bigger man here.
  122. Sweetie, I could be the bigger man.[br]I could be the biggest man.
    I could be a huge, giant man, and[br]it still wouldn’t make a difference.
    Except I could pick your father up and[br]say, “Like me! Like me, tiny doctor! “
  123. Can’t you just try it one more time?[br]For me? For me?
  124. One brunch is not gonna[br]solve anything.
    Face it.[br]We’ re never gonna get along.
  125. Well, you are just going to have to.
    I’ve already got a mother and father[br]who cannot stay in the same room.
    I don’t want to have a separate room[br]for you too!
  126. I’ll get the bagels.
  127. What’s this?
  128. Isn’t it cool?
  129. This is not the bed I ordered.
  130. I know! You must have won[br]a contest or something.
  131. Why is this car in my bedroom?
  132. I’ m sorry. I wasn’t looking. . .
    . . .and the store won’t take[br]it back, because you signed for it.
  133. -When did I sign for it?
  134. -When I was you.
    It’s all Joey’s fault,[br]because he left his nose open!
  135. Did you make brownies today?
  136. Knock, knock!
  137. Quick! Take off your dress.[br]He won’t notice the bed.
  138. I’ m going for sushi.[br]Does anybody want–?
    Somebody missed the off-ramp!
  139. It’s Monica’s bed. What?
  140. It’s a racecar!
  141. This has always been Monica’s bed.[br]You just noticed?
    How self-involved are you?
  142. If this bed isn’t new, then how come[br]there’s plastic on the mattress?
  143. Sometimes I have bad dreams.
  144. Look. . .
    . . .I just saw my best friend’s[br]brain smeared across the canvas.
    It’s not gonna be me.
    Not me.
  145. That was good.
    That was–
    Tweezers?
    -That was really good.
  146. Thanks.
    Any suggestions?
  147. You told him to play the boxer gay?
  148. I might have said. . .
    . . . “super-gay. “
  149. You totally screwed him over.
  150. You’ re this guy’s teacher.[br]How could you do this?
  151. Because the guy’s so good.
    And I really, really want this part.
  152. Well, if you really, really want it,[br]then it’s okay.
  153. Hi, Daddy.
  154. Baby.
  155. Dr. Greene, how are you?
  156. Thanks for dinner last night.
  157. Thank you for teaching me[br]a valuable lesson.
  158. Nice hair. What did you do, swim here?
  159. That’s it.[br]I can’t take it anymore.
  160. What? He likes your hair and just[br]wants to know how you got here.
  161. It’s hopeless. I’ m just gonna go.[br]-What?
    -I’ m sorry. It’s just–
  162. Ross?
    What’s with the neck?
  163. I keep telling him[br]to go to my chiropractor.
  164. You still going to him?
    He couldn’t get into[br]med school in lxtapa!
  165. Thank you.[br]That’s what I keep saying.
  166. Excuse me, Dr. Bobby happens[br]to be an excellent doctor.
  167. Wait a minute.[br]His name is Dr. Bobby?
  168. -That’s his last name.
  169. -And his first name.
  170. He’s Bobby Bobby?
  171. It’s Robert Bobby.
    And excuse me. He helps me.
  172. -Please. Ask her how?
  173. What do you need help for?
  174. My alignment.[br]One leg’s shorter than the other.
    -Oh, my God.
  175. Argue with that.
    My right leg is two inches shorter!
  176. Come on, you’ re just tilting!
    -Her legs are fine.[br]-I know that.
    -So why do you let her go to him?[br]-“Let her”?
    She doesn’t listen to me[br]about renter’s insurance, either.
  177. Wait a minute. You don’t have[br]renter’s insurance?
    How you gonna run after a thief,[br]with one leg shorter than the other?
  178. -Would you like some juice?[
  179. -I’d love some juice.
  180. This is going so well![br]Did you see us? Did you see?
  181. Yeah, honey. I was standing[br]right there.
    Why don’t you tell him about[br]my mole?
  182. Excellent!
  183. There will come a time[br]in each of your careers. . .
    . . .when you’ll have a chance to screw[br]over another soap opera actor.
    I had such an opportunity[br]in the recent present.
    And I’ m ashamed to say. . .
    . . .that I took it.
    I advised a fellow actor[br]to play a role. . .
    . . .homosexually.
    We both auditioned for the part. . .
    . . .and as it turned out. . .
    . . .they. . . .
    They liked the stupid “gay” thing[br]and cast him.
    And now. . .
    . . .he’s got a two-year contract. . .
    . . .opposite Susan Lucci. . .
    . . .the first lady[br]of daytime television.
    And me?
    Me, I’ m stuck here teaching[br]a bunch of people. . .
    . . .most of whom are too ugly[br]to even be on Tv.
    I’ m sorry. I’ m sorry.
    Thank you.
  184. May I help you?
  185. Yes, hi.
    I’ m the lady who got stuck[br]with the racecar bed.
  186. Look, it’s like I told you.[br]There’s nothing I can do.
    You signed for it.[br]”Monica Felula Geller. “
  187. All right, we wanna see the King.
  188. Nobody sees the King.
  189. Okay. I’ m talking to the King.
  190. Hey, you can’t go back there!
  191. Oh, my God.
  192. Hey, watch it, lady!
    Hey, good-looking.
    All right, I’ll leave.
    My bed’s so boring.
  1. 僕は言ったよ
    君の親が有名人でも恐竜に登るのは許せないと
    ところが
  2. 仕事熱心でステキ
    薄目だとアラン・アルダに見える
  3. また恐竜の話か
    絶滅しろ
  4. スーパー・ヒーローになって飛んだり透明になりたいな
  5. レイチェルは男の趣味が悪い
    愛してるよ
    僕の妻になって
  6. 誰か歌ってる
  7. このドラマでいうと僕はリッチー役だな

  8. 私はジョーニー
  9. 近所から卵を投げられるぞ
  10. マットレス・キングよ
  11. チャンネル変えろ
  12. 見ておくわ
    離婚で王国の半分は私の物よ
  13. 王国は悲しみ一色
    わが王妃が突然消え去りこの王は絶望のあまり
    ドーンと値下げだ
    キングは590ドル
    クイーンセットは499まるで中世の値段



  14. バカ殿だ
  15. 離婚を商売に利用するなんて
  16. 離婚話がなくたって売れるわよ
    499ドル
    彼は無神経よ
  17. 我こそが安売り王だ
  18. パパ明日は二人で行くわ
  19. 2人?
  20. 私とパパとディナーよ
    一緒に来て
  21. 残念だな予定が入ってる
    ビルから落ちて自転車に飛び乗る

  22. パパは口が悪いだけよ
  23. どうせテカテカ頭さ
  24. 悪気はないわ
    パパにもあなたを丸ごと愛してもらいたいの
    体ごとじゃないわ
    来てくれたら例の黒い下着着けるわ


  25. 俺が行く
  26. 分かった
  27. ガンター
  28. 今に見てろ
  29. みんな仕事がとれた
    カマスぜ
  30. カマす
    俺には言えない言葉だ
  31. 私はクロワッサンよ 言えた
  32. なんの役?
  33. 役じゃない
    学校で昼メロ講座を教える
  34. すごい
  35. これで演劇界に恩返しができる
  36. 生徒に課外授業する気か?
  37. しないよ
  38. 何だか気が咎める
    ここで買い物なんてチャンドラーに悪いわ
  39. 値段は悪くない
  40. イギリスなら左側に置くのよ
    おっと
  41. 寝てみて
    私の物よ
    この女殺しを味わって
  42. やっぱりマズいわよ
    友達を裏切ることに
    死んじゃう
    友達は他に作れるわ
  43. どうも 僕はトリビアーニ
    昼メロの演技を指導する
    愛の病院日誌のラモレー役で有名な僕だが
    昼メロの演技で一番大切なのは受けだ
    笑いのウケじゃない
    人のセリフへの反応だ例えばこんな感じ
    ありがとうそれに断っとくが
    昼メロには美形しか出られない
    じゃ実例を









  44. 講義はどう?
  45. ビシッと決めたよ
    ベルは関係ない
    終了は俺が決める
  46. やるわね
  47. オール・マイ・チルドレンの話もきた
    ボクサー役でオーディションだ
    俺にそっくりな男だよ
    俺には邪悪な弟はいないけどね
  48. お待たせしました マットレス・キングです
    ゲラーさん?
  49. まあね
  50. サインを
  51. ミドル・ネームは?
    適当ね モニカ・・ゲラー
    寝室へ
  52. モニカはあの店でベッドを買ったの?
  53. お願い チャンドラーには秘密よ
  54. ウソつけと?
  55. 問題あり?
  56. ない
  57. ボクサーくん腕試しよ
    構えて
  58. 様になってるじゃん
  59. 寮時代に習ったの不純な男子がいたから

  60. 鼻血だよ
  61. 私は菜食なのに
    氷で冷やすわ頭を上げて
  62. 見えない
  63. 連れてくわ
  64. どっちの寝室?
  65. 嫌味なほど綺麗な部屋の方よ
  66. パパ
  67. こんな席か?厨房の方がマシだ

  68. ロスよ
  69. お久しぶり
  70. 図書館はどうだ?
  71. 博物館です
  72. じゃ図書館は?
  73. 図書館は町にありますが僕は働いてませんよ

  74. お勧めはロブスターだ
    3人前頼むか?
  75. すごい食欲
    冗談です
  76. ロスはアレルギーなの
  77. ロブスターがダメとは
    さすが図書館員
  78. 私の冗談だよ
    君のよりは面白いぞ
    ロブスターを2つとメニューを頼む

  79. ご自慢の船は?
  80. 錆びたよ
    どうなったと思う?
  81. 古風な味が出た
  82. 錆は船にとってガンだ
  83. 僕も昔自転車をガンで亡くした
  84. 帰る前に友人一家に挨拶を
  85. 気にしないで
  86. お父さんのチップは少ないぞ
  87. いつものことよ
  88. 許していいのか?
    君もウェートレスだろ
  89. パパみたいな客が来たらツバ入りコーヒーを出すわ

  90. 何百万回も注意したけど無駄だった

  91. ホントに唾を?
  92. 聞いた話よ
  93. じゃ 出よう
  94. ご馳走様
  95. 待て レシートを忘れた
  96. 不要です
    カーボン紙は不衛生だから指につくと目が病気に
  97. これは?
    誰の金だ?
  98. 僕のかな
    チップを多く払うのが癖で病的なんです

  99. そうなの治療しないとね
  100. 聞くが 私はケチか?
  101. ロスにそんな考えはないわ
  102. どんな考えもない
  103. 200ドルの食事を奢らせて
    チップを20ドルも置いた
    君は大物ぶりたいんだろ
    全額払え大物め

  104. 大物はテカテカよりマシ
  105. じゃ 裏技だ
    僕は泣く演技が苦手だお涙ちょうだいシーンには
    ポケットに穴を開け毛抜きを使って毛を抜く
    悪事を働いたことを匂わせたいシーンは
    眉毛に釣り針の顔で演じる
    悪い知らせの時には232を13で割るといくつか計算する
    演技の奥深さが分かったろ今日はおしまい






  106. オーディションを受けます
  107. 教え子が成長を感激だ
  108. ぜひ特別にコーチを
  109. いいさなんの役?
  110. オール・マイ・チルドレンのボクサーです
  111. 余計なことを
  112. 僕は虫入り料理にもチップを払う
  113. 交流計画が台無しよ
    整体に行けば?
  114. おすすめのヤブ医者なら断る
    どうかしたの?
  115. 大パニック!
    留守番させたモニカのせいよ
    1つ質問よモニカは寝室の明かりをつける?
    私は死んだわ

  116. 早めにパパの機嫌をとって挽回するの
    明日招くから愛想よくね
  117. 愛想を振り撒いてこの始末だ
  118. パパは難しい人だから
    ロスが大きな心で接してよ
  119. 必要なら僕は大きな人間にもなるさ
    なんなら巨人にだってなるよ
    お父さんを摘んで僕を好きになって
  120. もう一度試して
    私のためよ
  121. あっても無駄だ
    あの人とは反りが合わない
  122. それを合わせてよ
    パパとママは顔も合わせない
    あなたまで同じことを?
  123. わかった
    明日はベーグル買ってくる
  124. 何これ?
  125. クールね
  126. 注文と違うわ
  127. 何かの景品かと思った
  128. フィービー
    なんでこれが?
  129. ごめんねサインしたから返品は受け付けないって
  130. サインって?
  131. 私がしたの
    ジョーイの鼻血のせいよ
  132. チョコでも?
  133. トントン
  134. ネタにされるわ
  135. 一緒にスシでも
    道でも間違えた?
  136. モニカのベッドよ
  137. いいけど
    レースカー
  138. 前からこれよ
    今頃気づくなんて自己中
  139. じゃなぜマットにビニールが?
  140. オネショするの
  141. 親友がマットに沈むのを目の当たりにした
    俺は絶対にごめんだ
  142. すごいよ今の涙って
    毛抜き
    最高だ
  143. どうも
    ご指導を
  144. ゲイっぽく演じ
  145. 本物を超えた
  146. でも超うまいんだ俺はあの役
  147. いらっしゃい
  148. ロス
  149. ドクターグリーン
    昨夜はごちそうさま
  150. ダメだ限界だよ
  151. いい兆候よ
  152. 悪いけど
  153. 私の整体師を紹介した
  154. なぜ通わせる?
  155. 住宅保険のことか?
  156. 泥棒に会っても
  157. ジュースでも?
  158. 息があった
  159. ホクロを検査して
  160. 役者人生にはライバルを蹴落とす
    そして僕らはオーディション
    彼は2年契約
    相手役は
    なのに僕は
    どうも
  161. 何か?
  162. 申し上げたとおり
  163. 王様に会わせろ
  164. 奥は困るよ
  • attractive :「魅力的な」
    She has an attractive smile.(彼女には魅力的な笑顔がある。)
  • hopeless :「絶望的な」や「望みがない」
    「The situation seemed hopeless.(その状況は絶望的に見えた。)」
  • here’s the bottom line :「結論としては」や「要するに」
    「We’ve discussed many factors, but here’s the bottom line: we need to increase sales.(多くの要因を議論してきましたが、要するに、売り上げを増やす必要があります。)」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です